Is
the German language really awful?
A
person who has not studied German can form no idea of what a perplexing
language it is. Every noun has a gender, and there is no sense or
system in the distribution. So the gender of each must be learned
separately and by heart. There is no other way. To do this one has
to have a memory like a memorandum book. In German a young lady
has no sex, while a turnip has. Think what reverence that shows
for the turnip, and what disrespect for the girl. See how it looks
in print. I translate this from a conversation in one of the best
of the German Sunday-school books :
Gretchen: “Wilhelm, where
is the turnip?”
Wilhelm:
“She has gone to the kitchen.”
Gretchen:
“Where is the beautiful English maiden?”
Wilhelm:
“It has gone to the opera.”
The
Germans have a kind of parenthesis, which they make by splitting
a verb in two and putting half of it at the beginning of an exciting
chapter and the other half at the end of it. Can any one conceive
of anything more confusing than that? These things are called ‘separable
verbs’. The German grammar is blistered all over with separable
verbs; and the wider the two portions of one of them are spread
apart, the better the author of the crime is pleased with his performance.
A favourite one
is reiste ab, which means departed.
Some
German words are so long that they have a perspective. Observe these
examples:
Generalstaatsverordnetenversammlungen
Altertumswissenschaften
Kinderaufbewahrungsanstalten
Unabhängigkeitserklärungen
Wiederherstellungsbestrebungen
Waffenstillstandsunterhandlungen
These
things are not words, they are alphabetical processions. And they
are not rare; one can open a German newspaper any time and see them
marching majestically across the page,
and if he has any imagination he can see the banners and
hear the music, too. They impart a martial thrill to the meekest
subject. I take a great interest is these curiosities. Whenever
I come across a good one, I stuff it and put it in my museum. In
this way I have made quite a valuable collection. When I get duplicates,
I exchange with other collectors, and thus increase the variety
of my stock.
From A Tramp Abroad by Mark
Twain |